Jung Kyung Ho nahm an einem Bild und Interview für die 20. Jubiläumsausgabe des Cosmopolitan Korea Magazine teil!
Jung Kyung Ho, who made a strong impression on viewers with his role as cardiothoracic surgeon Kim Joon Wan in Hospital Playlist, began the interview by talking about his upcoming film Apgujeong Report (literal title). He explained, It’s a story about a plastic surgeon. I’m playing a doctor who is full of ambition. He added with a laugh, He’ll be a full 180-degrees different from Joon Wan.
Der Schauspieler hat kürzlich auch einen YouTube -Kanal eröffnet. Auf die Frage, ob er seinen Alltag durch die Plattform enthüllen will, kommentierte er, ich bin mitten in Vorbereitungen, aber es ist nicht so einfach, wie ich gedacht hatte. Eine natürlichere Seite von mir selbst zu zeigen ist für mich schwierig. Ich denke darüber nach, welche Art von Inhalt zu teilen ist, aber noch nichts wurde festgenommen.
Jung Kyung Ho then talked about his role in Hospital Playlist, which concluded its first season in May and has a second season in the works. He expressed his gratitude that the drama would continue for another season, saying, I think the fact that it’s not over yet is a really new and different experience [for me]. I was really happy before, during, and even after filming.
Der Interviewer brachte auch seine Freundschaft mit den anderen Darstellern auf und äußerte sich zu Bildern, die sie kürzlich zusammengenommen hatten. Jung Kyung Ho erklärte, wie sie sich so nahe gekommen waren, und sagte, wir spielen zusammen Musik und die Energie, die wir daraus bekommen, ist wirklich gut. Natürlich handeln wir auch zusammen, aber die Freude, die wir bekommen, wenn wir zusammen Musik machen, ist wirklich etwas anderes. Deshalb denke ich, dass wir fünf in der Lage waren, sich noch näher zueinander heranzukommen.
Jung Kyung Ho went on to mention that his guitar skills have improved through his roles in Hospital Playlist and Wenn der Teufel Ihren Namen anruft . Er sagte, dass er während dessen, als der Teufel Ihren Namen anruft, meistens Akkorde auf der Akustikgitarre spielte, aber er schaffte es, seine Fähigkeiten während des Krankenhaus -Playlists weiter zu entwickeln, da er im Drama E -Gitarre spielte.
Jung Kyung Ho wechselte zu seinen schauspielerischen Fähigkeiten und sagte bescheiden, dass der Grund, warum er am leidenschaftlichsten über das Schauspielern spricht, darin besteht, dass es das einzige ist, was er weiß. Als Antwort auf die Frage, was einen guten Schauspieler ausmacht, sagte er, um ein guter Schauspieler zu sein, müssen Sie zunächst ein guter Mensch sein. Sie müssen wissen, wie man gute Gedanken denkt und gute Worte spricht, damit sie sich in Ihrem Schauspiel widerspiegeln. Sie müssen auch wissen, wie Sie sich gut ausdrücken können, um Ihre Charaktere genauer und detaillierter darzustellen.

Jung Kyung Ho also described how his attitude towards acting has changed. He mentioned that in his twenties, he expressed himself without hesitation while acting, but now he understands that if he makes a mistake [and disregards the director’s wishes], he might not be able to act anymore. I have more of a sense of duty now, and I’m even more sincere about my work, he explained. I’m working hard so that I won’t regret anything about my acting. I’m also trying to appear different in each role that I take. If I don’t change, then there may come a time when I can’t [act] anymore.
Da dieses Thema den 20. Jahrestag des kosmopolitischen Koreas abgibt, antwortete Jung Kyung Ho auf eine Frage, was er tun würde, wenn er zu seinen Zwanzigern zurückkehren würde. Obwohl er sagte, dass er mit seinem gegenwärtigen Alter zufrieden ist, erwähnte er, dass er alle Rollen, die er in seinen Zwanzigern übernahm, wiederholen möchte. Wenn ich jedoch Rollen spielen muss als die, die ich ursprünglich gemacht habe, würde ich nicht zurückgehen wollen, fügte er hinzu. Ich bin wirklich dankbar und zufrieden mit all den Produktionen, an denen ich bis jetzt teilgenommen habe.
Jung Kyung Ho then shared some words of advice for those in their twenties and thirties. This might be obvious and trite, but I really think we should start paying more attention to the environment, he said. The damage from floods is already so great, and you know that this can all be traced back to pollution. When I was young, I ignored it too, and I’m really regretting that now. For the sake of future generations, we need to have awareness and live responsibly.
Der Schauspieler sprach auch über sein Alter und seine Aufregung, älter zu werden. Als er als Schauspieler kommentierte, stellte ich fest, dass ich es kaum erwarten konnte, 40 zu werden. Wenn ich älter bin, kann ich eine größere Vielfalt von Rollen durchführen, und ich denke, meine Erfahrung wird in meinem Schauspiel mit Tiefe wirklich zeigen. Ich freue mich, 40 zu werden.
Als das Interview abgeschlossen war, wurde Jung Kyung Ho gebeten, Spoiler für die zweite Staffel der Playlist der Krankenhauses bereitzustellen. Er sagte mit einem Lachen, ich möchte Spoiler teilen, aber ich weiß nichts. Der Direktor sagte, er wisse auch nichts.
Beobachten Sie Jung Kyung Ho, wenn der Teufel Ihren Namen mit englischen Untertiteln unten anruft!
Quelle ( 1 )