Bei Amazon kaufen 7,5 Bewertungen: 7.5 /10 von 1.016 Benutzern Anzahl der Beobachter: 2.098 Bewertungen: 7 Benutzer bewertet#6168Popularität#5298Beobachter1.016 Dies ist die Geschichte zweier enger Familien, die ihren Kindern vor der Geburt versprochen und sich darauf geeinigt haben. Frau Lamphao, das Oberhaupt der Wichanee-Familie, hat zwei Töchter: eine ältere Tochter namens Rojanasnai und ihre jüngste Romereuthai. Die ältere Schwester hat bereits einen Liebhaber namens Prawut Wuttisak. Während Madam Preme, das Oberhaupt der Pathamakul-Familie, nur einen Sohn namens Paat Pathamakul hat. Als die Zeit gekommen war und die jüngste TochterAls Romereuthai erfuhr, dass sie einen Sohn des Freundes ihrer Mutter heiraten musste, war sie unzufrieden und lehnte es ab, da Paat ihrer Meinung nach ein rustikaler, altmodischer Narr sei. Also zwang sie ihre Schwester, stattdessen ihn zu heiraten, aber auch Rojanasnai widersetzte sich dem, da sie ihren Liebhaber hatte. Um die Zustimmung ihrer Schwester zur Heirat zu erhalten, nutzte Romeruethai ihre letzte Wahl, indem sie die Wahrheit enthüllte, dass Rojanasnai nicht ihre leibliche Schwester, sondern eine Waise war, die ihre Mutter in sehr jungen Jahren adoptiert hatte. Überwältigt von einem Bewusstsein der Dankbarkeit nahm Rojanasnai schließlich die Ehe an, um die Schuld der Dankbarkeit zurückzuzahlen. Als Pathamakul die Nachricht von der Annahme der Ehe hörte, kam Paat zum ersten Mal zu seinem Verlobten, und als er ankam und herausfand, dass sein Verlobter nicht die Tochter von Frau Lamphao war, war er wütend, weil er dachte, dass sie ihn täuschen wollten und dass sie es auf seine abgesehen hatte Geld. Als Romereuthai Paat traf, war sie fassungslos, sie hätte nie gedacht, dass ein Landmann so unglaublich gutaussehend sein könnte. Also versuchte sie auf jede erdenkliche Weise, ihn zu verführen, aber er fiel nicht darauf herein oder, schlimmer noch, er hatte überhaupt kein Interesse an ihr. Paat beschloss, Rojanasnai zu sich nach Hause zurückzubringen, und aufgrund gegenseitiger Missverständnisse und Konflikte drohte er ihr ständig und erinnerte sie daran, dass sie nur formal verheiratet waren. Und wenn sie ihn in den ersten drei Monaten verlässt, bedeutet das einen Krieg zwischen diesen beiden Familien ... Wird sich diese lieblose Ehe, die aus Versprechen und Hass entstanden ist, endlich in Liebe verwandeln? (Quelle: Viki)Übersetzung bearbeiten
- Englisch
- Russisch
- Ungarisch / Ungarische Sprache
- dänisch
- Verwandter Inhalt Majurat Siehe Nam Pueng (Thai-Adaption) Majurat Siehe Nam Pueng (Thai-Adaption) Majurat Siehe Nam Pueng (Thai-Adaption) Majurat Siehe Nam Pueng (Thai-Adaption)
- Nativer Titel: honigfarbener Tod
- Auch bekannt als: Majurat Siehe Nampueng , Matchurat Sinamphueng , Honigfarbener Tod , Süßer Tod , Honigfarbener Gott des Todes
- Direktor: Mai Phawat Panangkasiri
- Genres: Romantik, Drama
- Stichworte: Schwache weibliche Hauptrolle, Arrangierte Heirat , Machtkampf , Unterstützende Schwiegereltern, Böses Stiefgeschwister, Böser Stiefelternteil, Psychischer Missbrauch, Gewalttätiger männlicher Hauptdarsteller, Adoptierte weibliche Hauptrolle, Romantisierter Missbrauch
- Land: Thailand
- Typ: Theater
- Episoden: fünfzehn
- Ausgestrahlt: 13. Mai 2013 – 1. Juli 2013
- Ausgestrahlt am: Montag Dienstag
- Ursprüngliches Netzwerk: Kanal 3
- Dauer: 1 Std. 50 Min.
- Punktzahl: 7.5(von 1.016 Benutzern bewertet)
- Rang: #6168
- Popularität: #5298
- Inhaltsbewertung: Noch nicht bewertet
- Beobachter: 2.098
- Favoriten: 0